The title of Cheikh Hamidou Kane’s novel, L’Aventure amnbigueu, refers to the ambiguous Le Devoir de Violence, though it has a less militant side. She tells. French title: L’aventure ambiguë; Translated by Katherine Woods; Awarded the Grand Prix de l’Afrique Noir Cheikh Hamidou Kane’s Ambiguous Adventure is a fairly early novel of an African travelling to Europe to study and the . This item:L’aventure Ambigue (French Edition) by Hamidou Cheikh Kane Mass Une Vie de Boy (French Edition) Le ventre de L’Atlantique (French Edition).
|Published (Last):||11 November 2015|
|PDF File Size:||18.8 Mb|
|ePub File Size:||3.68 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers.
Man has never been so unhappy as at this moment when he is accumulating so much.
L’Aventure ambiguë de Cheikh Hamidou Kane : étude critique
Samba Diallo’s spiritual teacher in Senegal. Create lists, bibliographies and reviews: Linked Data More info about Linked Data. Similar Items Related Subjects: Der Zwiespalt des Samba Diallo – Deutschland.
Annie Moriceau ; Alain Rouch Find more information about: The name field is required. Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[: French View all editions and formats.
Cheikh Hamidou Kane L’Aventure ambiguë
The Europeans look to be part of the inevitable future, but he is also drawn to his African roots and the past. Some features of WorldCat will not be available. There, he loses touch with his Islamic faith and his Senegalese roots. Please verify that you are not a robot. Ambiguous Adventure remains a book of both historic and literary interest, but it’s religious focus is a terrible limitation — though given resurgent fundamentalism of Christian, Muslim, and other sorts Kane may merely be expressing what are again widely-held sentiments.
For more guidance, see Wikipedia: Citations are based on reference standards. You can help Wikipedia by expanding it.
L’Aventure ambiguë – Wikipedia
He is not one of those who don’t recognize their elders and their heritage after learning from the French; instead, he finds himself torn between the two. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Trying to meet all your book preview and review needs. The E-mail message field is required. Your rating has been recorded. Please create a new list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items.
Preview avwnture item Preview this item. Diallo, however, never entirely forsakes his religious upbringing, remaining a good Muslim praying as prescribed, abstaining from alcohol, etc.
Articles to be expanded from June All articles to be expanded Culture articles needing translation from French Wikipedia Books with missing cover All stub articles. Starts off as a young boy receiving a religious education in Senegal, then moves to Paris in order to continue his studies.
Diallo’s “elderly cousin”, a sort of family matriarch called the Most Royal Lady, believes that the children should learn from the invaders: Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private.
But he is grateful that he at least has an awareness of “the reality of a non-Western universe” and he pities those who don’t have it, alienated without anything to fall back on a Sartrean alienation perhaps not being so unusual in the France of that time.
Perhaps the ambiue memory of us will die in them.
From Wikipedia, the free encyclopedia. The first part of the book describes what is essentially this battle for the youth’s mind and soul.
Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, ajbigue than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.