Hortus Indicus Malabaricus. ‘This part of India was truly and rightly the most fertile part of the whole world’. Rheede tot Drakenstein, Preface to volume 3 of the. Hortus Malabaricus (meaning Garden of Malabar) is a comprehensive treatise that deals with the medicinal properties of the flora in the Indian. Hortus Indicus Malabaricus. The BookReader requires JavaScript to be enabled. Please check that your browser supports JavaScript and that it is enabled in the.

Author: Kajigore Mezimuro
Country: Kuwait
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 28 January 2012
Pages: 481
PDF File Size: 18.80 Mb
ePub File Size: 6.47 Mb
ISBN: 375-6-51353-852-6
Downloads: 2717
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Takazahn

CS1 Latin-language sources la Commons category link from Wikidata.

Hortus Indicus Malabaricus

Wellcome Images images wellcome. However, he pointed out that the seeds of the two were a useful distinguishing factor.

This page was last edited indicue 27 Mayat The Secretary to Government, Herman Van Douep, further translated it into Latin, that the learned in all the countries of Europe might have access to it.

In it was classified by Linnaeus as Datura Metel, one of the Solanaceae family. The importance of the Hortus Indicus Malabaricus cannot be over-estimated. They also draw attention to the collective nature of the enterprise.

Mentioned in these volumes are plants of the Malabar region which in his time referred to the stretch along the Western Ghats from Goa to Kanyakumari. The book has been translated into English and Malayalam by K.

Joseph who did many of the drawings ,a Protestant missionary, native doctors and princes. It typically occurs in fairly dense, low shrub-woodlands in hilly areas, and is still locally abundant.

Several species of plants have their type illustrations in this work. The Secretary to Government, Herman Van Douep, further translated it into Latin, that the learned in all the countries of Europe invicus have access to it.

The Hortus Indicus is the first comprehensive work of the flora of the East Indies containing illustrations of a great number of tropical and sub-tropical plants and fruits classified in Latin, Sanskrit, Arabic and Malayam. Rheede was governor of the Dutch colony of Malabar hortux the south-west coast of India from to and from the chief representative of the Dutch East India Company in India. Summary [ edit ] Title Codda-pana Latin.

  INDIGENISATION ACT ZIMBABWE PDF

Hortus Malabaricus

If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file.

Rheede tot Drakenstein, Preface to volume 3 of the Hortus Malabaricus, p. All the country around was diligently searched by the natives best acquainted with the habitats of plants; and fresh specimens were brought to Cochin where the Carmelite Mathaeus sketched them, with such striking accuracy, that there was no difficulty in identifying each particular species when you see his drawings.

The effort has brought the main contents of the book to Malayalam and English-speaking scholars. When not occupied by official mwlabaricus Rheede was an enthusiastic botanist and investigator of Indian sub-tropical flora.

A normal copyright tag is still required. In other projects Wikimedia Commons.

Originally written in Latin, it was compiled over a period of nearly 30 years and published from Amsterdam during The Hortus Malabaricus was above all an international project which spanned continents and decades.

The engravings were done by B. Retrieved from ” https: The cover page of the original Latin edition of Hortus Malabaricus. Van Reede, though enthusiastic, simply did not have the time to devote to such a large project, given his military role in the Malabar. A book of its size, on which such care was expended, must have consumed a fortune before its publication, and confers honour, both on those who compiled it and the place where it was compiled.

Visit our Gallery of Images. From Wikimedia Commons, the free media repository. All the country around was diligently searched by the natives best acquainted with the habitats of plants; and fresh specimens were brought to Cochin where the Carmelite Mathaeus sketched them, with such striking accuracy, that there was no difficulty in identifying each particular species when you see his drawings.

  CALKI WZORY ETRAPEZ PDF

Following his return to Amsterdam in van Reede had some time to devote to his manuscript before setting off again for Asia in Names of each species is written in Malayalam as well as Konkani Then known as Brahmananchi Bhas A description of each plant was written in Malayalam and thence translated into Portuguese, by a resident at Cochin, named Emmanuel Carneiro.

An Indian endemic, Singh gives the geographical location of Cycas circinalis as follows: Over different plants and their indigenous science are considered in the book.

This page was last edited on 7 Novemberat Table 1, Hortus Indicus Malabaricus. This file comes from Wellcome Imagesa website operated by Wellcome Trust, a global charitable foundation based in the United Kingdom.

Names of each species is written in Malayalam as well as Konkani Then known as Brahmananchi Bhas A description of each plant was written in Malayalam and thence translated into Portuguese, by a resident at Cochin, named Emmanuel Carneiro. It had largely remained inaccessible previously to them, because of the entire text being untranslated into the English language and Malayalam language. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

Having restored order by van Reede turned his attention to botany. Hendrik van Reede tot Drakestein Published: You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

Refer to Wellcome blog post archive. The whole seems then to have passed under the malzbaricus of another learned individual jalabaricus Casearius, who was probably a Dutch Chaplain and a personal friend of Van Rheede. The comprehensive nature of the book is noted by Whitehouse in his Historical Notices of Cochin: Published init was quickly taken up by contemporary botanists: